La Bouche du Monde #14

Pour sa 14° édition Eduardo Pinto Barbier a regroupé les auteurs venu du Brésil, France, Canada, Suisse e Italie avec ...

La Bouche du Monde #13

Au sommaire de ce numéro espécial d'horreur avec un dossier sur la BD d'horreur brésilienne....

Como escrever quadrinhos (Comment écrire une bande dessinée) (108 pages), par Gian Danton, c’est le nouveau livre de la Maison d’édition Marca de Fantasia...

La Bouche du Monde #12

La Bouche du Monde a remporté le prix du Meilleur Fanzine/revue indépendante...

La Bouche du monde #11

La Bouche du Monde a remporté le prix du Meilleur Fanzine/revue indépendante...

La Bouche du Monde #14


x
Suite l’exposition en 2017 au 13° Luada Cartoon, Angola. La revue indépendante qu’a était créé dans la ville de Belém du Para, au nord du Brésil, en 1991, A Boca no Mundo  est actuellement édité en version française à Narbonne, France.
Pour sa 14° édition Eduardo Pinto Barbier a regroupé les auteurs venu du Brésil, France, Canada, Suisse e Italie avec Daniel Bosshart, J.J. Marreiro, Bloop, Julien Cordier, Phlpgrrd, Syl, Diogo Thomas Trinidade, Wendell Calvacanti, Magal, Virginio et Iah-Hel. Dans ses 84 pages au format A4 offset.

Após a exposição em 2017 na 13 ° Luada Cartoon, Angola. A revista independente que foi criada na cidade de Belém do Pará, no norte do Brasil, em 1991, “A Boca no Mundo” é atualmente publicada em francês na cidade de  Narbonne, sul da França.
Para a sua 14ª edição, Eduardo Pinto Barbier reuniu autores do Brasil, França, Canadá, Suíça e Itália com Daniel Bosshart, JJ Marreiro, Bloop, Julien Cordier, Phlpgrrd, Syl, Diogo Trindade Thomas, Wendell Calvacanti, Magal, Virginio e Iah-Hel. Em suas 84 páginas em formato offset A4.

La Bouche du Monde # 13




Un nouveau numéro de La Bouche du Monde est toujours une grande surprise. Sa première version a commencé en 1991 en pleine Amazonie, dans le poumon du monde au Brésil. Puis, en 1998 apparaît la seconde version à Narbonne en Languedoc, elle est éditée sous le label de l'association Boca Productions.
Avant tout la Bouche du Monde est un recueil de bédéistes venus de tous horizons, avec comme commandant de bord Eduardo Pinto Barbier, le plus brésilien des français, ou le plus français des brésiliens ! Ainsi une palette d'auteurs voit dans la Bouche du Monde le moyen d'exposer son art.
Définir la Bouche du Monde est aussi compliqué que de déterminer sa prochaine sortie ou ses apparitions. Tantôt au France au Festival de la BD de Colomiers, tantôt en Argentine au Festival Internacional de la Historieta de Moron, ou encore au Musée d'Art moderne de l'Etaçao Cabo Branco dans l'état de Paraiba au Brésil. Mais aussi au Festival International de la BD d'Alger ou d'Angola ? Une chose est sûre la Bouche du Monde est là où on l'attend pas. Plus qu'un magazine, c'est le rêve d'un gamin qui a grandi en même temps que son œuvre. Un gamin qui a vu évoluer sa création d'un simple fanzine à une publication qui en 2009, 2011 et 2012 a fait partie de la sélection officielle d'un des plus importants festivals de BD au monde : le Festival International d'Angoulême. La Bouche du Monde remporte le prix de la meilleure publication indépendante en 2011 au FIBDA (Festival International de la BD d'Alger). Aujourd’hui, plus de 60 auteurs sont déjà passés dans les pages de la Bouche du Monde, qu'ils soient inconnus ou des célébrités dans leur pays ou à travers le monde. Ils ont tous la même passion : la BD dans tous ses styles.
Au sommaire de ce numéro la bande dessinée d'horreur, avec un dossier sur la BD d'horreur brésilienne.
Côté BD pour cette édition 7 pays, 18 auteurs :
Coté France : Aurélio, Une Blonde au Bled, Gwen Vibrancos, Iah-Hel ;
Côté Brésil : Wilson Vieira, Allan Goldman, Eloyr Pacheco, Caio Majado, Will, Alberto Pessoa, Emerson Lopes, Zaac Brito ;
Côté Argentine : Leo Sandler;
Côté Cuba : Boyce, Montos;
Côté Cameroun : Teresa Pestana;
Côté Italie : Virginio Vona;
Côté Maroc : Omar.

Preview : 
 

Auteur: Nouveau livre de Gian Danton

Como escrever quadrinhos (Comment écrire une bande dessinée) (108 pages), par Gian Danton, c’est le nouveau livre de la Maison d’édition Marca de Fantasia.

Lorsque l'auteur a commencé à écrire les scénarios de bande dessinée, il n'y avait aucune référence sur le processus de production d’une bd ou même sur le format du script au Brésil. Ainsi, il sort son premier livre sur le sujet, le scénario dans la bande dessinée.

Avec plusieurs demandes et questions de nouveaux auteurs, ainsi que sa trajectoire avec les problèmes qu'il avait à affronter et résoudre vinrent les nouvelles idées et les sujets pour un nouveau travail.

Ainsi, outre les techniques de scénario, l'ouvrage se concentre sur le processus de création de sa propre expérience de l'auteur, qui est scénariste depuis 1989, lorsqu'il a publié la bd Floresta Negra dans le magazine Calafrio en partenariat avec Bené Nascimento (Joe Bennett
). Depuis, il a participé à plusieurs projets, y compris le roman graphique Manticore et l'album MSP + 50.

Como escrever quadrinhos sera en vente au prix de R$ 25,00 , mais est en promotion de pré-vente jusqu'au 14 mai prochain, au prix de R$ 18,00, avec frais de port inclus – Promotion valable seulement pour le Brésil. Contacter par e-mail profivancarlo@gmail.com.



Gian Danton à participer à La Bouche du Monde #9.

Source : Marcelo Naranjo, site : www.universohq.com

Le Brésil en Algérie


Trois revues représenteront le Brésil au 5° Festival International de la Bande dessinée d’Alger, Café Espacial, Nabil et La Bouche du Monde.

Le magazine indépendant Café Espacial édité par Chaves Sergio, qui a remporté six récompenses au Brésil (dont quatre trophés consécutifs HQMIX) et deux fois sélectionné au Festival international d'Angoulême en France.

Nabil, premier magazine pour les enfants avec un personnage musulman au Brésil, illustré par Altemar Domigos et produit par Eureca Design, en partenariat avec Editora Arresala.
Le magazine français-brésilien qui fait part du groupe Quarto Mundo La Bouche du Monde, édité par Eduardo Pinto Barbier, crée dans la ville de Belém au Brésil et implanté dans la ville de Narbonne en France depuis 1998.il a remporté l'année dernière, le prix du meilleur magazine indépendant au 4° FIBDA, en plus d'être 4 fois sélectionné au Festival d'Angoulême et cette année au FIBDA , il a été invité au 9ème Luanda Cartoon, en Angola.

Outre les trois magazines brésiliens présents au FIBDA, deux autres publications lusophones ont été sélectionnés.ce Sont les suivantes: Banda Poética, édité par Inês Ramos, le magazine du Cap-Vert est un mélange de bd et de poésie. Cabetula, édité par les frères Lindomar et Olimpio de Souza, un magazine d'Angola, où le personnage-titre, Cabetula, vit des mésaventures humoristiques à Luanda et dans le reste du monde.

Le FIBDA sera du 6 au 13 octobre 2012 et sera assisté par Eduardo Pinto Barbier.

+ infos:
www.bdalger.net

 
 

 

Rétrospective Posy Simmonds en Belgique.

Du 12/06/2012  au  25/11/2012, le Centre Belge de la Bande Dessinée fera la rétrospectif de la britannique  Posy Simmonds (Le chat du Boulanger, Tamara Drewe, Gemma Bovery).
Truffées d’allusions littéraires et de désirs réprimés, empreintes de lutte des classes, les bandes dessinées de Posy Simmonds sont typiquement British.
Pendant plusieurs années, Posy Simmonds est restée quasiment inconnue au-delà des frontières britanniques, sauf peut-être de ceux qui lisaient ses satires sociales hebdomadaires dans le Guardian relatant la vie des Weber, une famille d’intellectuels de gauche, ou ses livres pour enfants comme Fred, qui a été adapté en dessin animé et nommé aux Oscars. Mais les choses ont bien changé depuis, avec la publication de Gemma Bovery et Tamara Drewe, des romans graphiques mettant en vedette des héroïnes au destin tragique, dans lesquels elle remet au goût du jour et réinvente avec subtilité des œuvres de Gustave Flaubert et Thomas Hardy. Tamara Drewe a été adaptée pour le cinéma par Stephen Frears en 2010, un film qui a connu un grand succès. Le CBBD est fier de produire la première exposition d’œuvres originales et de croquis inédits qui retracent l’ensemble de sa carrière. Un événement qui confirme si besoin en était que Posy Simmonds, dont les œuvres sont aujourd’hui traduites dans de nombreuses langues et unanimement reconnues, n’est plus un auteur confidentiel mais bien un trésor national qui
séduit un public international. 

Avec le soutien du British Council

Commissaire : Paul Gravett

Plus d'infos:
Ouvert tous les jours (sauf lundi) de 10 à 18 heures.

Centre Belge de la Bande Dessinée.
Rue des Sables 20.
1000 Bruxelles.
Tél. : + 32 (0)2 219 19 80
Fax : + 32 (0)2 219 23 76
 
www.cbbd.be